R

Rabad: Rei rabad da unan bennag: Faire un rabais.
Radenn: Beza war ar radenn: Etre sur la paille.
Sevel / Kreski evel radenn: Pousser comme des champignons.
Ranell: Eur ranell eo hennez, sell: celui-là est un casse pied!
Ranelli bepred ar memez pateriou: Raconter toujours les mêmes histoires.
Rastell: Arhant gounezet gand ar rastell.
Plahed e-mod-se a vez kavet gand ar rastell
Redeg: Ema ar boan o redeg penn da benn em horv: J’ai mal partout.
Renk: Teir eurvez diouz renk: Trois heures d’affilée.
Reor: N’e-neus ket eur reor da azeza: Il ne tient pas en place.
N’ eo ket teo ar gwenn en e reor: Il n’est pas bien gras.
Eur reoriad traou a zo ganti en he fenn: Elle connait des tas de choses.
Paka eur reoriad: Prendre une cuite.
Roched: Beza euruz er roched: Se trouver bien dans sa peau.
Rouez eo ar Bloueskadiz n’o-dije ket soñj euz ar peñse-ze: Rares sont les Plouescatais qui ne se souviendraient pas de ce naufrage.
Rozell: Rastellad arhant gand ar rozell: Ramasser de l’argent à la pelle.
Ruilha: Ruilha ar voull eur wech an amzer: Faire une sortie de temps en temps.
Rusterniou: Gand ar rusterniou ema: Il a des hémorroïdes.