Paka: Ni a zo paket brao – propig: Nous sommes bien attrapés.
Paka unan bennag dre finesa – dre eun dro pleg: Prendre quelqu’un par ruse.
Ni on-eus paket taro: On s’est fait avoir.
Paotr: Paotr an ti all: Le voisin
Eun tourh paotr: Un garçon manqué
Pehed:
Ar pehed flourig: Le péché mignon.
An ezomm a ra ar pehed: L’occasion fait le larron.
N’on ket dizaotr a behed: Je ne suis pas parfait.
Pedenn: Beza war ar pedennou: femme attendant ses règles.
Pemoh: Pemoh brein (injure).
Penn: Gand ar boan benn emaoh? Vous avez mal à la tête?
Eur vaouez a benn: Une femme capable.
Penn pe fleur: Pile ou face.
Pep: Pep hini evitañ e-unan / Pep hini d’e veg / Pep hini evid e zah / Pep hini evid e dan / Pep hini evid e vutun / Pep manah a bed evid e zah: Chacun pour soi.
Petra – din – me: Petra eo ar petra-din-me?: Qu’est – ce que c’est que cette bricole?
Peul: Yann ar peul: Un jobard.
Picherou: Ober picherou d’eur hi:Faire des caresses à un chien.
Pillig: Teurel an trebez war lerh ar billig: Jeter le manche après la cognée.
Pimperlamm: Mond da bimperlamm: Aller à tombeau ouvert.
Pichon: C’hoari ar pichon gand danvez unan all: Profiter des biens d’autrui abusivement.
Piz: Eur vaouez piz gand he haoziou: Une femme avare de paroles.
Ken piz ha ken skragn eo ma z afe d’ar foar da werza krohenn e laou: Il est tellement radin qu’il irait à la foire vendre …….
Ober piz war an dispign: Regarder de près aux dépenses.
Plah: Dond da veza plah yaouank: Etre réglée pour la première fois.
Pladenn: Eur bladenn eo: C’est une nouille.
Planedenn: Taouliou yud ar blanedenn: Les coups du sort.
Planta: Planta pour: Forniquer.
Planta ar yenn en unan bennag: Fermer brutalement la bouche à quelqu’ un.
Plant e-barz!: Vas y bourre!
Plas: O chench plas d’e laou ema: Il est en train de se gratter.
Pleg: N’eus pleg ebed ganto: Ils sont inexorables.
Eur pleg-natur kantvedel: Un instinct séculaire.
Plega: Mond da blega – da ober eur blegadenn – Aller faire ses besoins.
Plega da genta: Faire les premiéres avances.
Plijadur: Beza beuzet er pemp plijadur warn-ugent: Prendre son pied.
Pompom: An dra-ze eo ar pompom: C’est le bouquet.
Pouez: Mond war ar pouezig / ar sklakig: Aller tranquillement – calmement.
Eur pakad tri lur a bouez ennañ: Un paquet qui pèse trois livres.
Tost da dri hant lur a bouez a oa el loen: L’animal pesait prés de trois cents livres.
Prezegenn aotrou: Discours mondain.
Pres: Ar gweturiou a ra pres a-beb tu d’ar ru: Les bouchons s’entassent de chaque coté de la rue.
Pri: Dougen pri da unan bennag: Rendre un hommage inconscient à quelqu’ un.
Priz: En dirañs edo ar prizou: Les prix étaient trop élevés.
Prizet: An tachennou prizet: Les sujets favoris.
Puill: Puill eo an danvez: Les sujets sont en nombre infini.