C

Chafod ar zaoud: Le plancher des vaches.
Chala: Arabad deoh en em jala ganin evid va hraouia:
Ne vous cassez pas la tête pour me ramener à la maison
Chaokad ar genou:
grommeler
Charre: Ober charre gand ar reoriou:
Faire des “magnes.”
Ar re-mañ a oa eur charre ganto:
Ces gens-la se donnaient une de ces allures.
Beza war ar charre:
Etre en activité professionnelle.
Chatal: Eun den euz ar chatal boutin:
Une personne du commun.
Penn chatal (insulte ):
Brute – Abruti.
Chench: Chench park d’ar zaout:
Changer de conversation.
Chench tu d’ar grampouezenn:
Virer sa cuti – Retourner sa veste
Chikan: Chikan a zo enni:
Elle est d’humeur maussade.
Chom war-benn:
Rester à flot.
Chouchig: Ober chouchig er gwele: faire un peu de grasse matinée