Chafod ar zaoud: Le plancher des vaches.
Chala: Arabad deoh en em jala ganin evid va hraouia: Ne vous cassez pas la tête pour me ramener à la maison
Chaokad ar genou: grommeler
Charre: Ober charre gand ar reoriou: Faire des “magnes.”
Ar re-mañ a oa eur charre ganto: Ces gens-la se donnaient une de ces allures.
Beza war ar charre: Etre en activité professionnelle.
Chatal: Eun den euz ar chatal boutin: Une personne du commun.
Penn chatal (insulte ): Brute – Abruti.
Chench: Chench park d’ar zaout: Changer de conversation.
Chench tu d’ar grampouezenn: Virer sa cuti – Retourner sa veste
Chikan: Chikan a zo enni: Elle est d’humeur maussade.
Chom war-benn: Rester à flot.
Chouchig: Ober chouchig er gwele: faire un peu de grasse matinée