Hag all:
Kollet korv hag all: Perdus corps et biens.
Foar a oa bet lakeet war e vadou, ti hag all: On avait vendu tous ses biens; maison y compris.
An oll a zo pedet d’ar fest noz, touristed hag all: Tous sont invités au fest noz; y compris les touristes.
EBrest ez eus poullou seh a hell rezev enno ar batimanchou brasa, tankerien hag all: A Brest il y a de grandes cales sèches qui peuvent recevoir les plus grands bateaux, y compris les pétroliers géants.
Hanter: hanter tiegez: Fiancée.
Va hanter tiegez: Ma moitié.
Hej: Ober eun hej da unan bennag: Secouer un peu quelqu’ un.
Hent: An hent a zo dirag va zi a gas da Vrest: La route qui passe devant chez moi va à Brest.
Beza war hent unan bennag: Etre sur le chemin de quelqu’un (gêner quelqu’un)
Eun tamm brao a hent a zo da ober evid mond di: Il y a pas mal de chemin avant d’y arriver.
Ha yao! en hent: partons.
Heñvel: Heñvel buhez int an eil hag egile – Heñvel poch int o daou: Tous les deux sont strictement identiques.
Bez ez eus kalz re all a zo heñvel ouzon: Il y en a beaucoup d’autres qui me ressemblent.
Heol: Ober grallig en heol: Prendre un bain de soleil.
Heug: Beza erru heug ouz unan bennag: Avoir une répugnance insurmontable à l’égard de quelqu’ un.
Heul: Eun den heul-heul: Un béni oui-oui.
Seni da heul an ton: Ne pas suivre la mesure.
Higenn: Eun higenn fall a zen eo: C’est un salaud de la pire espèce.
Hilienn: Seiz hilienn an diaoul: toutes les sauces du diable.
Holenn: Hemañ a zogand holenn kraz en e reor: Il ne peut pas se tenir tranquille.
Holl – Oll: Ober ar jeu a-wel d’an oll: Laver son linge sale devant tout le monde.
Hudéréz: An hudéréz koz: Les vieux sortilèges.